古诗大全 -> 水龙吟的意思、译文翻译、古诗词赏析★★
前一篇:临江仙 后一篇:洞仙歌

水龙吟

作者:陈亮 年代: 体裁:

闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。

【注释】

①闹红:一本作“闹花”。形容百花盛开。
②平莎:平原上的莎草。或说,平整的草。茸嫩:形容初生之草十分柔嫩。
③迟日:春日昼长,故曰“迟日”。
④阁雨:把雨止住。阁,同搁。
⑤罗绶:罗带。

【评解】

这首春恨词,上片从写景引向人事。柳媚花娇,草软莎平。淡云微雨,春光宜人。
然而这“芳菲世界”却无人游赏,都付于流莺飞燕,实在令人生“恨”。下片写闻“归
雁”而“念远”,感今忆昔,“几多幽怨”。这首词的可贵之处,是用“幽秀”之笔,
写出了家国之情。正由于笔曲意深,含蓄而味永,艺术效果往往并不在壮怀激烈的言词
之下。手法之妙,于此可见。

【集评】

徐釚《词苑丛谈》:陈同父开拓万古之心胸,推倒一世之豪杰,其《水龙吟》词,
乃复幽秀。
刘熙载《艺概》卷四:同甫《水龙吟》云“恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和
燕”。言近旨远,直有宗(泽)留守大呼渡河之意。
艾治平《宋词名篇赏析》:此词写的不是儿女情的“春恨”,而是“国破山河在,
城春草木深”那种“春恨”,它寄寓着祖国南北分裂,国耻未雪,家仇未报的悲愤。这
样,便是以“芳菲世界”来比喻沦陷了的中原锦绣河山,而“莺和燕”,则是奸邪小人
和卖国求荣之类人物了。
唐圭璋《唐宋词选注》:本词和辛弃疾的名篇《摸鱼儿》是同一风格,若论婉丽含
蓄,意境深远,二词也可说是相映生辉。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首凭高念远,疏宕有致。起数句,皆写景物。“闹花”
两句,写楼高风微。“春归”三句,写平莎垂杨。“迟日”三司,写寒暖不定。“恨芳
菲”三句,总束上片,好景无人赏,只与流莺闲燕赏之,可恨孰甚。换头,因雁去而念
远。“金钗”三句,言当日之乐事无踪。“罗绶”三句,言别后之幽怨难消。“正销魂”
三句,以景结,伤感殊甚。

字典查询:





◆查看更多:含有 的成语。

古诗词选读:

  • 奉和圣制送张说巡边
  • 卖花声 词品卷六
  • 梅花
  • 新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗
  • 贺圣朝
  • 锦树行(因篇内有锦树二字摘以为题非正赋锦



  • 更多内容请查看【亿辞网】。关于水龙吟的诗意,如有疑问,请与我们联系。谢谢!



    Copyright(C)2017 亿辞网·版权所有 如有疑问,请联系我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
    备案号:沪ICP备09016276号-6 手机版