古诗大全 -> 送僧归日本的意思、译文翻译、古诗词赏析★★
前一篇:暮春归故山草堂 后一篇:湘灵鼓瑟

送僧归日本

作者:钱起 年代: 体裁:五律

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅观,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。

【注解】:
1、上国:这里指中国。
2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。
3、惟怜:最爱;
4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。

【韵译】:
只要有机缘,随时都可以到中国来;
一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

【评析】:
这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈
远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题
目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、
“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。

【简析】:
这是一首别具一格的送别诗,由于被送的是归日本的和尚,所以充满宗教色彩。

字典查询:





◆查看更多:含有 的成语。

古诗词选读:

  • 书悔
  • 蒙恩奉祠桐柏
  • 种松得徕字(其
  • 唐德明兴圣庙乐章·德明酌献
  • 苦别
  • 水调歌头



  • 更多内容请查看【亿辞网】。关于送僧归日本的诗意,如有疑问,请与我们联系。谢谢!



    Copyright(C)2017 亿辞网·版权所有 如有疑问,请联系我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
    备案号:沪ICP备09016276号-6 手机版